19.5.4 apesar de que => bien que, quoique

Selon la grammaire normative a pesar de que demande le subjonctif, bien que cette norme n'est pas toujours respectée. Dans la vie réelle on peut trouver beaucoup des exemples avec indicatif.

apesar de que => bien que
É um presente para ti, apesar de que não o mereces.
C'est un cadeau pour toi, même si tu ne le mérites pas.
Gosto de trabalhar, apesar de que isto seja cansativo.
J'aime travailler, bien que ce soit fatigant.


En tant que conjonction a pesar de n'est pas très commun, plus utilisé est embora. Pourtant en tant que préposition c'est très fréquent. En tant que préposition il est toujours suivi par un sustantif ou quelque chose qui peut avoir la fonction syntactique d'un sustantif, par exemple un infinitif ou un pronom, voir chapitre 16. Une préposition avec cette valeur sémantique n'existe pas en français, on doit traduire avec une proposition subordonnée ou avec un gérondif.

apesar de en tant que préposition
Apesar de ser difícil, vou tentar.
Bien que se soit difficile, je vais le tenter.
Apesar de ser muito difícil, comecei a trabalhar de noite.
Bien que ce soit très difficile, je commencerai à travailler de nuit.
Apesar de saber que isso é impossível.
Tout en sachant que cela est impossible.
Apesar dele ser* um grande cantor, eu fiquei decepcionadíssimo.
Bien qu'il soit un gran chanteur, j'étais deçu.
Apesar dele ter* estudado bastante, ele não passou de ano.
Bien qu'il ait étudié beaucoup, il n'est pas passé en classe supérieure.

* D'un point de vue didactique il est util de voir que ser / ter est un infinitivo pessoal. La personne qui est un gran chanteur et la personne qui est deçu ne sont pas les mêmes, l'infinitif doit donc être conjugué. Qu'il n'y a pas ici une différence entre l'infinitivo pessoal et l'infinitivo simple est une autre histoire et ne change rien à la logique générale. Dans les verbes réguliers l'infinitivo et l'infinitivo pessoal ne se distingue pas dans al première et troisième personne singulier. Dans le cas de ter ça pourrait être aussi un infinitivo simple, pourtant il y a une pronom (dele = de elle) et dans ce cas là l'infinitivo pessoal est obgligatoire même si les sujets sont les mêmes. Pour cela ter est un infinitivo pessoal aussi.





contact mentions légales déclaration de protection de données