| pronoms atones | pronoms toniques | pronoms réfléxif | forme verbale | ||
| sujet | objet direct | objet indirect | |||
| eu | me | me | mim | me |
1. personne singuier |
| ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |||||
| tu | te | te | ti | te |
2. personne singulier |
| ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |||||
| ele | o | lhe* | ele | se |
3.personne singulier |
| ela | a | lhe* | ela | se |
|
| o senhor | o | lhe | ele | se |
|
| a senhora | a | lhe | ela | se |
|
| você | o / a | lhe | você | se |
|
| ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |||||
| nós | nos | nos | nós | nos |
1.personne pluriel |
| ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |||||
| os senhores | os | lhes* | eles | se |
3. personne pluriel |
| as senhoras | as | lhes* | elas | se |
|
| vocês | vos | lhes | vocês | se |
|
| eles | os | lhes | eles | se |
|
| elas | as | lhes | elas | se |
|
| sujet: | Eu faço muitas coisas. Je fais beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Tu não me vês. Tu ne me vois pas. |
|
| objet indirect: | Das-me o dinheiro. Tu me donnes l'argent. |
|
| pronom tonique: | Isso não é bom para mim.* Ce n'est pas bien pour toi. |
|
| pronom reflexif: | Vejo-me no espelho. Je me vois dans le mirroir. |
* La préposition para est seulement un exemple. Ça marche comme ça avec n'importe quelle préposition.
| sujet: | Tu fazes muitas coisas. Tu fais beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Eu não te vejo. Je ne te vois pas. |
|
| objet indirect: | Eu dou-te o dinheiro. Je te donne l'argent. |
|
| pronom tonique: | Isso não é bom para ti. Ce n'est bien pour toi. |
|
| pronom reflexif: | Tu vês-te no espelho. Tu te vois dans le mirroir. |
| sujet: | Ele faz muitas coisas. Il fait beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Eu não vejo-o. Je ne te vois pas. |
|
| objet indirect: | Eu dou-lhe o dinheiro. | |
| pronom tonique: | Isso não é bom para ele. Ce n'est pas bien pour toi. |
|
| pronom reflexif: | Ele vê-se no espelho. Il se voit dans le mirroirr. |
| sujet: | Ela faz muitas coisas. Elle fait beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Eu não a vejo. Je ne la voit pas. |
|
| objet indirect: | Eu dou-lhe o dinheiro. Je lui donne de l'argent. |
|
| pronom tonique: | Isso não é bom para ela. Ce n'est pas bien pour elle. |
|
| pronom reflexif: | Ela vê-se no espelho. Elle se voit dans le mirroir. |
| sujet: | O senhor faz muitas coisas. Vous faites beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Eu não vejo-o. Je ne vous vois pas. |
|
| objet indirect: | Eu dou-lhe o dinheiro. Je vous donne l'argent. |
|
| pronom tonique: | Isso não é bom para o senhor. Ce n'est pas bien pour vous. |
|
| pronom reflexif: | O senhor vê-se no espelho. Vous vous voyez dans le mirroir. |
| sujet: | A senhora faz muitas coisas. Vous faites beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Eu não a vejo. Je ne vous vois pas. |
|
| objet indirect: | Eu dou-lhe o dinheiro. Je vous donne l'argent. |
|
| pronom tonique: | Isso não é bom para a senhora. Ce n'est pas bien pour vous. |
|
| pronom reflexif: | A senhora vê-se no espelho. Vous vous voyez dans le mirroir. |
| sujet: | Você faz muitas coisas. Tu fais beaucoup de chose. / Vous faites beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Eu não vejo-o / vejo-a. Je ne te vois pas. / Je ne vous vois pas. |
|
| objet indirect: | Eu dou-lhe o dinheiro. Je te donne l'argent. / Je vous donne l'argent. |
|
| pronom tonique: | Isso não é bom para você. Cela n'est pas bien pour toi. / Cela ne pas bien pour vous. |
|
| pronom reflexif: | Você vê-se no espelho. Te te vois dans le miroir. / Vous vous voyez dans le miroir. |
| sujet: | Nós fazemos muitas coisas. Nous faison beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Ela não nos vê. Elle ne nous voit pas. |
|
| objet indirect: | Ela da-nos o dinheiro. Elle nous donne l'argent. |
|
| pronom tonique: | Isso não é bom para nos. Cela n'est pas bien pour nous. |
|
| pronom reflexif: | Nós vêmo-nos no espelho. Nous nous voyons dans le miroir. |
| sujet: | Vocês fazem muitas coisas. Vous faite beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Ela não vos vê. Elle ne vous voit pas. |
|
| objet indirect: | Ela da-lhes o dinheiro. Elle vous donne l'argent. |
|
| pronom tonique: | Isso não é bom para vocês. Cela n'est pas bien pour vous. |
|
| pronom reflexif: | Vocês vêem-se no espelho. Vous vous voyez dans le miroir. |
| sujet: | Eles fazem muitas coisas. Ils font beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Ela não os vê. Elle ne les voit pas. |
|
| objet indirect: | Ela da-lhes o dinheiro. Elle leur donne l'argent. |
|
| pronom tonique: | Isso não é bom para eles. Cela n'est par bien pour eux. |
|
| pronom reflexif: | Eles vêem-se no espelho. Ils se voient dans le miroir. |
| sujet: | Elas fazem muitas coisas. Elles font beaucoup de choses. |
|
| objet direct : | Ela não as vê. Elle ne les voit. |
|
| objet indirect: | Ela da-lhes o dinheiro. Elle leur donne l'argent. |
|
| pronom tonique: | Isso não é bom para elas. Cela n'est pas bien pour eux. |
|
| pronom reflexif: | Elas vêem-se no espelho. Elles se voient dans le miroir. |
| contact mentions légales déclaration de protection de données |