5.1 Choisissez la réponse correcte

L'article défini et le pronom objet direct, tout comme en français, ne se distingue jamais en portugais.


A Maria é linda.
Maria est belle.
Vejo-a.
Je la vois.

La première a, en jaune, est un article, feminin singulier. La deuxième a, en orange, est un pronom. Le fait que le pronom est postposé ne nous intéresse pas pour l'instant.

o article singulier masculin + pronom troisième personne singulier masculin objet directe
a article singulier feminin + troisième personne singulier feminin objet directe
os article pluriel masculin + troisième personne pluriel masculin objet directe
as article pluriel feminin + troisième personne pluriel feminin objet directe

La préposition a / à fusionne avec les articles a / as à à / às. Cet accent n'est pas un signe diácritique, n'indique pas comme le mot est à prononcer. C'est un signe grammatical.

Le genre est indiqué, bien qu'il soit évident dans les exemples que nous avons ici. Les mot qui terminent en -a sont en général feminin, les mot terminant en -o sont en général masculin.


casas (feminin)
As janelas casas são fechadas.
Les fênetres des maisons sont fermées.
 

mulheres (feminin, dans le cas que quelqu'un en doute)
Porquenão damos mulheres o tratamento que elas merecem?
Pourquoi ne donnos aux femmes le traitement que elles méritent?
Pourquoi est-ce que nous ne traitons pas le femmes comme il faut?

jardim (masculin)
As mulheresestão jardim.
Les femmes sont dans le jardin.
 

rua (feminin)
Um menino caminha rua.
Un garçon marche par la rue.
Un garçon se promène dans la rue.

homens (masucilin, s'il y a quelqu'un qui ne s'est pas encore rendu compte)
As mulheres são iguais homens.
Les femmes sont égales aux hommes.
L'homme et la femme ont les mêmes droits.

pais (masculin)
países subdesenvolvidos a infraestrutura é insuficiente.
Dans les pays sous-développés l'infrastructure est insuffisante.
Dans les pays en voie de développement l'infrastructure est insuffisante.

partido (masculin)
Emerge como o favorito para a nomeação seu partido.
Emerge comme le favorit pour la nomination de le son partis.
Il emerge comme le favorit pour la nomination de son partis.

escola (feminin)
Vejo um aumento do clima de violência escolas.
Vois une augmentation du clima de violence dans les écoles.
Je constate une augmentation de violences dans les écoles.





contact mentions légales déclaration de protection de données