| em frente de / em frente | |
| preposition: | O museu fica em frente do jardim. |
| => Le musée est situé en face du jardin. | |
| adverbe: (adverbe pronominal): |
Um edifício alto está sendo construído em frente. |
| => En face on est en train de construire un immeuble haut. | |
| à frente de / à frente | |
| preposition: | Ele era à frente de seu tempo. |
| => Il était en avance sur son temps | |
| adverbe: | O acidente foi provocado por causa de outro veículo que estava à frente e freou bruscamente. |
| => L'accident a été causé par une autre voiture roulant devant et freinant soudainement. | |
| para a frente de (delante de), para frente (hacia adelante) también en sentido metafórico | |
| preposición: | Ele saltou para a frente de um comboio. |
| => Il a sauté devant le train. | |
| adverbio: | A União Europeia tem de olhar para a frente. |
| L'Union européenne doit se tourner vers l'avenir. | |
| diante de (devant de / avant ) préposition | |
| temporel: | Temos muito tempo diante de nós. |
| Nous avons beaucoup de temps avant nous. | |
| spatial: | Eu estou aqui, diante de você. |
| Je suis ici, devant toi. | |
| métaforique: | A versão que tenho diante de mim é a francesa. |
| La version que j'ai devant moi est en français. | |
| adverbio | |
| métaforique: | Temos por diante uma importante tarefa. |
| Nous avons devant nous un travail à faire important. | |
| temporel: | Temos de olhar para diante e não para trás. |
| Nous devons regarder en avant et non en arrière. | |
| spatial: | A luz avança para diante. |
| La lumière avance en avant. | |
| contact mentions légales déclaration de protection de données |