19.3.2 porém => pourtant, cependant, toutefois

Dans certains contextes mais (mais) peut être sustitué par porém (portant). La position de porém cependant n'est pas fix.


mas introduit une phrase subordonnée et ça position est fixe
Ninguém respondeu à pergunta, mas os alunos sabiam a resposta.
Personne n'a répondu à la question mais les élèves connaissaient la réponse.
porém peut "sauter"
Ninguém respondeu à pergunta; os alunos, porém, sabiam a resposta.
Personne n'a répondu à la question. Les élèves, pourtant, connaissaient la réponse.



Tentei chegar mais cedo, porém não consegui.
J'ai essayé d'y être plus tôt, mais je n'ai pas réussi.
Podem ficar, porém este estabelecimento fecha às sete.
Vous pouvez rester, mais le bâtiment ferme a sept heures.
Existem, porém alguns sinais encorajantes.
Il y a pourtant quelques signes positifs.
O comércio global não deve, porém ser desvirtuado.
Toutefois, le commerce international ne doit pas être affecté.





contact mentions légales déclaration de protection de données